热点新闻
机场安检提示
2023-07-23 23:31  浏览:1001  搜索引擎搜索“爱农网”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在爱农网看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布

    去某地旅游回来,在机场安检口看到一个安检提示,有中英文对照翻译。中文写着行李重量不超过五公斤,对照翻译的英文五公斤却变成了seven。儿子英语不好,他一眼就发现了这个问题,这是他最先告诉我的。估计一般人跟我一样不会太注意,小孩有他观察事物的视角。他觉得这是一个不可思议的问题。这样低级的错误会出现在这样一个公共场合里。

      我们安检后上到二楼,儿子问我:“我要不要跟机场里的负责人说呢,说了别人会认为我是傻子,不说会影响这文化旅游地的形象”。儿子的内心挣扎了一会,他说自己去溜达一圈,回来告诉我他还是去找机场的负责人说了。从他口中得知,负责人很轻描淡写地说,你说楼下入口处吗?我知道了。也没有一句感谢的话或者带有任何歉意。这种标识代表当地的一种形象,爱我家园,是不是应该兼容并包,让家乡的环境更美,文化更自信。

      从这个标识牌我想到我们平时的工作,是不是也应该细心一些。自我检查,交叉审核,不要类似的错误出现在公众眼里然而自己还不自知。如果有人诚恳地给我指出工作中的错误,我会对别人非常感激。人就是在一次一次犯错误中成长起来的。正确的态度地面对错误,有错就及时改正。

      中英文翻译错误不止一个旅游景点出现过,俞敏洪老师在抖音里《看世界》的节目中,也同样指出了翻译不准确或者语法错误的问题。不过像这种小孩子都能看懂的数字错误应该不会很多的吧。但愿不要再出现在别的地方,说重了就是区别对待中国人和外国人。

      不知道这个机场负责人最终会不会去改正这个明显的错误,不要让同胞和外国友人产生歧义。有机会我想再去到这个地方,想再去看看这个安检提示。不过这个地方确实也值得一看,别让小小的错误在游客心中留下不好的印象。

发布人:74c1****    IP:106.39.12.***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发